VIE架构搭建运作及控制文件

VIE(Variable Interest Entities,“可变利益实体”) 在国内一般称之为“协议控制”,指境外注册的上市公司与境内的业务运营实体公司相分离,境外的上市公司通过“协议”控制境内业务利润实体。VIE架构是一种用于规避政府对电信、媒体、科技(TMT)等进行境外投资者管制的一种企业结构。

VIE架构的搭建

1、BVI:英属维尔京群岛(The British Virgin Islands, B.V.I)设立公司,由股东个人成立BVI公司。然后所有股东共同成立一个BVI公司,这样便于后续操作(BVI 免税且具保密性)。

2、CAYMAN: BVI公司和投资在开曼成立CAYMAN公司。

3、HK公司:由CAYMAN公司在香港成立HK公司。

4、由HK公司在境内设立外商独资企业(WFOE)(Wholly Foreign Owned Enterprise)由WFOE公司协议控制内资实体公司。

控制协议一般包括:

《贷款/借款协议》、《股权质押协议》、《资产管理协议》、《资产许可协议》、《商标许可协议》、《软件使用许可协议》、《业务经营协议》、《独家购买选择权协议》、《股权处置协议》、《股东表决权委托协议》、《独家咨询和服务协议》、《借款协议》、《配偶声明/承诺函》等等不一而足。

VIE转移利润路径

在VIE架构下,其他控制公司仅仅是为了进行控制设立,一般不实际运营业务,境内实体公司进行业务运营产生收益。然后境内实体公司以“子公司向母公司”进行红利分配的形式将这些利润在层层转移到境外控股股东。基本路径为:境内运营实体→ WFOE → 香港公司→ 境外控股公司。

 

法律文本实务范例:

SHAREHOLDERS AGREEMENT

THIS SHAREHOLDERS AGREEMENT (this “Agreement”) is entered into on (the “Effective Date”), by and among
1. , an exempted company organized and existing under the laws of [the Cayman Islands] (the “Company”),
2. , a limited liability company duly incorporated under the laws of Hong Kong (the “HK Company”)],
3. , a foreign invested commercial enterprise incorporated under the Laws of the PRC (the “WFOE”),
4. , a company established under the Laws of the PRC (the “Domestic Company”),
5. each of the individuals and their respective holding companies listed on Schedule A attached hereto (each such individual, a “Principal” and, collectively, the “Principals”, each such holding company, a “Holding Company” and, collectively, the “Holding Companies”), and
6. , a company organized and existing under the laws of the (together with its successor and permitted assign and transferee, the “Investor”).
Each of the parties to this Agreement is referred to herein individually as a “Party” and collectively as the “Parties”.
RECITALS
A The Company holds 100% equity interest of [the HK Company], and [the HK Company] owns 100% registered capital of the WFOE.

…….

CONVERTIBLE NOTE PURCHASE AGREEMENT

This Convertible Note Purchase Agreement (the “Agreement”) is entered into on the by and among:
(1) , an exempted company organized and existing under the Laws of [the Cayman Islands] (the “Company”),
(2) the persons set forth in Schedule I attached hereto (each a “Founder” and collectively, the “Founders”), and
(3) , a organized and existing under the Laws of the (together with its Affiliates, successors and permitted assigns, the “Purchaser”).
Each of the Company, the Founders, and the Purchaser shall be referred to individually as a “Party” and collectively as the “Parties”. Capitalized terms used but not otherwise defined herein shall have the meaning set forth in Schedule II attached hereto.
RECITALS
The Company desires to issue and sell to the Purchaser, and the Purchaser desires to purchase from the Company, a convertible promissory note in substantially the form attached to this Agreement as Exhibit A (the “Note”) which shall be convertible under certain circumstances in accordance with the terms and conditions stated therein into certain equity securities of the Company. The Note and the equity securities issuable upon conversion or exercise thereof (and the securities issuable upon conversion of such equity securities) are collectively referred to herein as the “Securities.”
AGREEMENT
In consideration of the mutual promises contained herein and other good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged, the parties to this Agreement agree as follows:
1.Purchase and Sale of the Note.

……

独家技术开发、咨询和服务协议

本独家技术开发、咨询和服务协议(下称“本协议”)由下列双方于 年 月 日签订:

1.【WFOE】,一家根据中华人民共和国法律合法成立并存续的有限责任公司,其注册地址为: (下称“甲方”);

2.【内资公司】,一家根据中华人民共和国法律合法成立并存续的有限责任公司,其注册地址为: (下称“乙方”);

在本协议中,“甲方”和“乙方”统称为“双方”,各自被称为“一方”。

鉴于:

(1)甲方是一家在中华人民共和国(下称“中国”)设立的外商独资企业,拥有技术开发、咨询和服务的资源及资质;

(2)甲方同意向乙方提供技术开发、咨询和相关服务,乙方同意接受甲方提供的技术开发、咨询和相关服务。

双方经友好协商,就提供技术咨询和相关服务事宜达成共识。为明确双方的权利和义务,现各方同意订立本协议,以资共同遵守。

第1条 技术开发、咨询和服务;独占和排他的权益
1.1 在本协议期间,甲方同意按本协议的条件作为乙方的技术开发、咨询和服务提供者向乙方提供有关技术开发、咨询和服务(具体内容参见附件)。

1.2 乙方同意接受甲方提供的技术开发、咨询和服务。乙方进一步同意,除非经甲方事先书面同意,在本协议期间,乙方不得接受任何第三者就上述业务提供的相同或类似的技术开发、咨询和服务。

1.3 对所有因履行本协议而产生的任何权利和权益包括但不限于有关所有权、著作权专利权等知识产权、技术秘密、商业

……

股权质押合同

本股权质押合同(下称“本合同”)由下列各方于            日签订:

1.   WFOE    ,一家根据中华人民共和国法律合法成立并存续的有限责任公司,其注册地址为:        (下称“质权人”);

2.附件一所载明的公司现有股东(合称为“出质人”);

3.  内资公司 ,一家根据中华人民共和国法律合法成立并存续的有限责任公司,其注册地址为:        (下称“公司”)。

在本合同中,质权人、出质人和公司统称为“各方”,各自被称为“一方”。

    

鉴于:

(1)        是一家在中国注册成立的公司,出质人拥有公司共计100%股权,具体持股情况如附件一所示。

(2)质权人与公司于            日签订了《独家技术开发、咨询和服务协议》(下称“服务协议”)。

(3)各方于            日签订了《独家购买权合同》(下称“独家购买权合同”)。

(4)出质人于            日分别向质权人出具了一份《授权委托书》(下称“授权委托书”)。

(5)为了保证出质人和公司能够履行服务协议、独家购买权合同和授权委托书项下的义务,出质人以其在公司中拥有的全部股权为出质人和公司履行服务协议、独家购买权合同和授权委托书项下的义务提供质押担保。

各方经友好协商,就股权质押事宜达成共识。为明确各方的权利和义务,订立本合同,以资共同遵守。

第1条 定义与释义

除非本合同另有规定,下列词语含义为:

……

授权委托书

本人/本合伙企业/本公司,        ,系中国公民/根据中国法律合法成立的有限合伙企业/根据中国法律合法成立的有限责任公司,身份证号码/统一社会信用代码为        ,拥有        (“公司”) 人民币    元注册资本所对应的股权(“本人股权/本合伙企业股权/本公司股权”),本人/本合伙企业/本公司于            日就本人股权/本合伙企业股权/本公司股权,特此不可撤销地授权        (“WFOE”)在本授权委托书的有效期内(为免疑义,本授权委托书的有效期为自签署日至        )行使如下权利:

授权WFOE作为本人/本合伙企业/本公司唯一的排他的代理人就有关本人股权/本合伙企业股权/本公司股权的事宜以本人/本合伙企业/本公司的名义全权代表本人/本合伙企业/本公司行使包括但不限于如下的权利:(1)参加公司的股东会,并代表本人/本合伙企业/本公司签署有关股东会决议;(2)行使按照法律和公司的章程规定本人/本合伙企业/本公司所享有的全部股东权利,包括但不限于股东表决权、出售或转让或质押或处置本人股权/本合伙企业股权/本公司股权的全部或任何一部分的权利;以及(3)作为本人/本合伙企业/本公司的授权代表选举、指定和任命公司的法定代表人、董事长、董事、监事、总经理以及其他高级管理人员等。

WFOE将有权在授权范围内代表本人/ 本合伙企业/本公司签署独家购买权合同(本人/本合伙企业/本公司应要求作为合同方)中约定的转让合同,如期履行本人/本合伙企业/本公司作为合同一方的与本授权委托书同日签署的股权质押合同和

……

 

更多关于VIE相关法律知识,可以咨询赵律师@lawyerzhao

 

Attorney

赵建高 律师
Professional & Efficient Legal Services